Эдита Пьеха о песне, взорвавшей YouTube: Это подарок к двойному юбилею!
Шлягер 1960-х годов «Сосед», известный нам в исполнении Эдиты Пьехи, несколько месяцев назад был переделан в «танцевальном» ключе группой WTF из Ливерпуля. К концу октября клип собрал в Интернете около 5 млн просмотров
Шлягер 1960-х годов «Сосед», известный нам в исполнении Эдиты Пьехи, несколько месяцев назад был переделан в «танцевальном» ключе группой WTF из Ливерпуля. К концу октября клип собрал в Интернете около 5 млн просмотров. В создании новой версии хита приняла участие русскоязычная вокалистка, одетая в клипе по советской моде 1960-х а-ля Эдита Станиславовна (на фото). Имени ее найти невозможно. а голос, да, действительно похож на голос Пьехи. «Собеседник» дозвонился Эдите Станиславовне, когда ей уже рассказали о феноменальной популярности клипа, но еще не показали его.
– Я пока видела только кусочек, – призналась Эдита Пьеха. – Не успела еще: отдыхала после нелегкого концерта в Кремлевском дворце (14 октября прошли большие торжества в честь 75-летия и 55-летия творческой деятельности Эдиты Пьехи. – К. Б.). Здорово, что наша советская песня начала 60-х годов нашла отклик через годы, через расстояния. Это уже второй виток, который она делает на международной арене.
В 1970 году я выступала с песней «Сосед» на фестивале «Варадеро-70» на Кубе. Было 105 исполнителей, я представляла Советский Союз. В итоге я единственная повторяла свою песню на бис. А через два или три дня ее пела уже вся Куба, причем на испанском. Однажды я спустилась в сауну (там же в этих их «Хилтонах» сауны), слышу: мулатки вовсю поют «Соседа». И говорят мне по-испански: «Ты знаешь советскую певицу Эдиту? Великолепная песня про соседа! Давай мы тебя научим ее петь!» Представляете, какой юмор! Я, конечно, сбежала оттуда.
– А в каких странах еще пели «Соседа»?
– Песня сразу родилась «на экспорт». Ее пели в Польше, настоящий успех был в Германии – там она называлась Mein Nachbar. А я ее пела даже в Гондурасе. Эта песня без национальности. Потом ее забыли немножко. Но вот недавно я узнала, что в Голландии девочка ее спела, теперь вот англичане, и эти рекорды… Бориса Потемкина (автора песни. – К. Б.) давно нет в живых. Но думаю, что его дочка, которая живет в Израиле, радуется за папу. А я радуюсь за страну. Значит, не такие уж наши песни плохие.
– И это уже не первый раз. Помните, как американцы взбудоражились от клипа Эдуарда Хиля?
– Да-да! Но там немного другой, более серьезный жанр – вокализ. Тот клип завоевал Америку и другие страны, там, конечно, был шикарный вокал Эдуарда Анатольевича! А у меня простая и незатейливая песенка. Совсем простая, без всяких претензий, такое средство для хорошего настроения. И с первого исполнения, а это было в Сочи в 1961 году, я ее всегда повторяла на бис. Считаю, что ее третье рождение – это мне подарок к моему двойному юбилею.
Фан-клуб
Всё благодаря Польше
Как выяснил «Собеседник», львиная доля пользователей, посмотревших клип, – из Польши. В комментариях к ролику поляки активно обсуждают свою землячку Пьеху. Некоторые из них считают оригинальной версией этой песни исполнение Ирены Сантор на польском языке в 1968 году.
«Вы знаете, – сказала на это Эдита Станиславовна, – про меня поляки в свое время писали: вот, Польша родила себе артистку, которую Бог талантом не обидел, и то русские у нас ее украли. У поляков свои обиды на русских, поэтому они не могут быть объективными».
P.S. В Интернете песенку, бьющую рекорды, можно найти на YouTube.сom. Там она проходит под названием Da Bop. В качестве исполнителя указан проект WTF.
Читайте также
- Эдита Пьеха: Первый муж был ревнивцем, второй - алкоголиком, третий слишком любил деньги
- Эдита Пьеха: Максим Галкин живет в меру собственной испорченности