Благодаря...маньяку?
Благодаря...маньяку?
На олимпиаде по русскому языку дается такое задание: найдите ошибку в предложении «Благодаря урагану тысячи людей остались без крова». Грамматически всё здесь совершенно правильно, а где же ошибка?
В современном русском языке предлог «благодаря» не утратил смысловую связь с глаголом «благодарить» и употребляется лишь тогда, когда действительно есть за что благодарить.
Вероятно, для олимпиады подойдет и перл из современного детективного романа: «Маньяк убивал с завидной регулярностью…» И чему же тут автор обзавидовался?
О пьяном гусаре замолвите слово...
Замолвим. Это слово «зюзя», просторечное, областное, в некоторых местечках так называют… свинью. Зюзей также обзывают плаксу, неопрятного, нерасторопного человека как мужского, так и женского пола. Но в значении совершенно пьяного (и только мужчины) слово пришло к нам из гусарского языка:
А завтра – черт возьми! –
как зюзя натянуся,
на тройке ухарской стрелою
полечу...
(Денис Давыдов)
Но чтобы как-то утешить жителей района Зюзино, добавим, что в свежей «Аналитической энциклопедии» появилось новенькое значение: зюзя – дальний родственник кракозябры, колобка и пампукской хрюри, этому добрейшему существу из космической пыли чужда агрессивность, присущая жителям мегаполиса, зюзя безобидна, при встрече ее очень хочется приласкать и потискать.
Сестра или брат неталанта?
В отличие от существительного «бездарность», слово «бездарь» (что противоречит жизни) не имеет множественного числа, причем раньше бездарь – это исключительно женский род, и редакторы всех книг и газет непременно с удовольствием исправляли: «такой бездарь» на «такая бездарь». А что же теперь? Откройте 55-ю страницу «Орфографического словаря» Лопатина: «бездарь – мужской род»! Очередная победа эмансипэ? Нет-нет, не пугайтесь, это просто опечатка. Как говорится, в каждом издательском коллективе найдется паршивая овца… или овэц?