3 признака того, что русский язык скорее мертв, чем жив
22 сентября – день рождения знаменитого лексикографа Сергея Ивановича Ожегова, автора «Словаря русского языка», заложившего фундаментальные словарные нормы. Однако последние годы в нашем языке происходят кардинальные перемены
22 сентября – день рождения знаменитого лексикографа Сергея Ивановича Ожегова, автора "Словаря русского языка", заложившего фундаментальные словарные нормы. Однако в последние годы в нашем языке происходят настолько кардинальные перемены, что некоторые лингвисты утверждают, что «великий и могучий» в течение ближайшего времени может быть исключен из списка языков мира.
1. По классификации ЮНЕСКО существуют несколько стадий отмирания языка и русский, как утверждают некоторые лингвисты, соответствует самой тяжелой из них. "Язык России превратился в контекстно-ситуативный набор грамматических форм". Первым признаком этого является господство иностранных заимствований, вытесняющих слова родного языка, и неспособность, как раньше, осваивать новые явления с помощью своих корней. Возник так называемый "язык рабов", в частности "рунглиш", язык Интернета, на котором можно обмениваться инструкциями или повседневной информацией, но невозможно общаться на абстрактные темы. Раньше заимствования были уместными и грамотными. Сейчас же просто копируется английская грамматика и синтаксис. Уже спокойно воспринимаются фразы типа "твои руки чистые?" вместо "у тебя чистые руки?", а Институт русского языка предлагает реформы, закрепляющие просторечные варианты вроде "горячее кофе".
2. Грамотность перестала была предметом гордости, как это было в недалекое советское время и как это есть сейчас, например, среди студентов престижных западных вузов типа Оксфорда и Гарварда. Если раньше сделать орфографическую ошибку было позором, то теперь считают "ботаниками" тех, кто ошибок не делает и не умеет "ботать по фене". В реформированной школьной программе сокращаются часы родного языка, а экзамены по нему проводятся в виде обезличенных тестов. Огромное число вузов привело к снижению общей культуры выпускников. А сокращение корректоров и замена их компьютерными программами привела к тому, что ошибками пестрят печатные издания. Например, "не что подобное" вместо "нечто", "что бы мы не делали" вместо "что бы мы ни делали" и "одеть пальто", которые электронный корректор пропускает
3. Русский язык катастрофически нищает. Если сравнивать любые классические, не обязательно Пушкина, и современные произведения, то поразительно, насколько яснее и богаче лексически и грамматически первые по сравнению со вторыми. Даже научные и философские труды Бердяева, Гумилева и Розанова гораздо доступнее, чем опусы нынешних ученых, в которых иностранные слова стагфляция, франчайзинг, дауншифтер скрывают скудость мыслей. На бытовом же уровне общение часто сводится к употреблению однокорневых слов в зависимости от конкретной ситуации. Например, следующий типичный диалог:
— Дай эту фиговину.
— На фига?
— Я ею прифигачу вот эту фигню.
— Так ведь фигня получится!
— А тебе не по фигу?
Языковеды говоря, что это уже общение не людей, а приматов, которые с помощью одинаковых звуков передают информацию друг другу.
Тем не менее мы надеемся, что общество в конце концов озаботится этой проблемой, а великий язык, данный, по словам Тургенева, "великому народу", выживет несмотря ни на что.
Читайте также:
Появилась информация о смерти создателя портала о русском языке "Грамота.ру" Алексея Кормилицына