Место, где отогревается душа
«Togetherness» — термин, который сложно перевести на русский язык без потери тепла этого слова
«Togetherness» — термин, который сложно перевести на русский язык без потери тепла этого слова. Можно сколько угодно не любить зиму, но нельзя не признать: зимний досуг дарит невероятные возможности для этого самого прекрасного совместного времяпрепровождения. Лепка снеговика всей семьей, румяные щеки малыша, долгие походы по лесу, когда пес зарывается носом в искрящийся снег, согревающие напитки в шале у горнолыжного склона, вечер у камина под нежным пледом или у телевизора в смешных носках, фондю большой компанией — все это зашкаливающий уровень прелести термина «togetherness». А Швейцарию можно по праву называть флагманской страной, пропагандирующей «togetherness» во всех ее проявлениях.
Принцесса Штетцера
Презентация швейцарского зимнего сезона 2018/2019 шла в невероятно домашнем формате. При входе гостям раздавались открытки с видами швейцарских пейзажей, на которых предлагалось описать самые яркие впечатления от Швейцарии. Можно написать десятки километров текста, но когда стоит задача написать, «как ты провел это...», даже у акул пера появляется сосредоточенно-школьное выражение лица, и вечеринка начинает играть другими красками.
Посол Швейцарии в России Ив Россье открывал презентацию словами: «Мне сказали говорить по-русски и взять с собой собаку». Действительно, его любимый бернский зенненхунд Руфус пришел с хозяином в бальный зал нового отеля Хаятт Редженсу, растопил сердца всех присутствующих и придал мероприятию особый шарм. Ив Россье дал очень важный совет потенциальным туристам: приезжая в Швейцарию, нужно обращать внимание на людей, трудом которых некогда самая бедная часть Европы стала такой привлекательной для туристов, ведь ввиду нехватки места в Швейцарии их трудом освоен и сделан доступным каждый уголок.
Например, миниатюрная молодая женщина Надя Гут с легкостью управляет 14-тонным ратраком, наслаждаясь тем, что в это время суток гора принадлежит только ей. Летом Надя работает на альпийской сыроварне, а зимой занимается приведением в порядок склонов Ленцерхайде. Она любит природу и не представляет для себя работы лучше: «Попробовав себя в роли водителя ратрака, вы будете мечтать об этой работе». Напарники полностью разделяют ее чувства. От них же девушка получила очень милое прозвище Принцесса Штетцера. Швейцария прекрасна такими историями, приехав сюда, оглядывайтесь вокруг, почувствуйте единение с этими людьми.
Swarovski, Ледниковый экспресс и музыкальный Spa
Московские пробки внесли свои коррективы, презентация проходила в несколько сжатом временном отрезке, поэтому директор Московского офиса по туризму Швейцарии Наталья Варт была лаконична и озвучила главный показатель: количество ночевок русских туристов в Швейцарии увеличилось на 8,8%, а число посещений страны — на 13,6%. За эту стабильность, на которую не влияют никакие внешние факторы, Наталья искренне поблагодарила Россию.
Ну и Швейцария старается и придумывает все новые вещи, чтобы удивить искушенного русского туриста. Так, в Церматте заработала новая канатная дорога, дизайн кабинок которой выполнен итальянскими инженерами, сиденья подогреваются, салон отделан кожей и замшей, а в декоре использованы около 230 тысяч кристаллов Swarovski. На середине 9-минутного путешествия пол кабинки становится прозрачным и открывает величественную горную панораму. Кстати, apres-ski в Церматте начинается с полудня — наверное, тоже для российских туристов, шутили в зале.
Знаменитый «Ледниковый экспресс» оборудовал новый премиальный вагон на 20 кресел с огромными панорамными окнами. В отделке вагона много натуральных материалов, в том числе деревянные вставки. У каждого пассажира гарантированное место у окна. В обслуживание включены персональный сопровождающий, изысканный гастрономический обед и планшет с развлекательными программами на время путешествия.
В гостинице Hard Rock Hotel в Давосе открылся спа-центр Rock Spa. Его концепция — «Ритм и движение»: это первое в мире спа-меню с процедурами, основанными на музыке и звуках. Революционная оздоровительная программа сочетает в себе вибрации низких звуковых частот с высокими, посылая определенные импульсы по всему телу, что дарит гостю дополнительную энергию и силы.
Швейцария — это не только горы
Но вернемся к «togetherness». Швейцарский зимний сезон заинтересует не только лыжников, для которых подготовили специальную динамичную систему ценообразования, скидки для детей, бесплатные пробные тренировки и даже «снежную сделку». Даже если вы не катаетесь, вы всегда найдете чем заняться. Фестиваль света в Люцерне, экспозиция раннего Пикассо в Базеле, чемпионат мира среди Санта-Клаусов в Самнауне, гонки на ванных в Штоосе, первый тренинг по катанию на санках над Мелчзее-Фрутт, фестиваль пивных сомелье и открытие музея на фабрике сидра, не говоря уже об изысканном спа, невероятно вкусной еде и шикарных видах. Здесь каждый найдет развлечение по душе и прекрасно проведет время с родными и близкими. В общем, вспоминаем слоган «Прокачай свою зиму» и начинаем планировать каникулы!