18.10.2007

Лекарство от хандры

.

Откуда взялось такое странное слово – мерехлюндия?»
Наталья, Серпухов.

«Мерехлюндию» ввел в словарь Антон Павлович Чехов в пьесе «Три сестры». И означает оно печальное, грустное настроение. Критикам неологизм не понравился, они называли это словечко речевым сором, огрехом. А между тем слово прижилось, особенно его почему-то полюбили переводчики иностранных романов: представляете, как нелепо звучит, когда сэр Джон испытывает мерехлюндию. Неет, это слово только наше, и только русский интеллигент может сказать о себе не напыщенно: у меня меланхолия, а иронично: развел мерехлюндии.


«Несколько раз слышал модное слово «флеш-моб». Не понимаю, что оно означает».
Александр, Тюмень.

Представьте себе пустой книжный магазинчик в Италии, милую скучающую продавщицу, и вдруг туда один за другим гуськом потянулись странные люди и стали требовать у продавщицы книгу несуществующего автора с несуществующим названием. Этих странных покупателей не один и не два, а человек 300… В другой магазин, в Нью-Йорке, ввалилась сразу сотня чудаков, которые внезапно остановились и вдруг уставились все разом на самый большой ковер. Удивленные продавцы пытались выяснить причину благоговейного оцепенения. В ответ мобберы начали шептать, что они все из одной коммуны и выбирают общий «ковер любви».
Подобные мини-спектакли и есть флеш-моб, в переводе означает «мгновенная толпа» (от англ. flash – миг и mob – толпа). Выглядит как коллективное синхронное помешательство. Но не опасное для здоровья, а забавное.
Кстати, очень смешно флеш-моб проходил в Нижнем Новгороде: люди ходили возле памятника Минину и уговаривали его не уезжать в Москву. При этом они держали в руках плакаты с надписью «Козьма, останься!..»
Откуда пошла эта забава – лучшее средство от хандры? Принято считать, что ее придумал в 2003 году американец, прочитавший американскую же книгу «Умная толпа: следующая социальная революция».

Рубрика: Без рубрики

Поделиться статьей
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика