Вопрос ребром: какие иностранные слова надо запретить?
Какие забугорные логосы раздражают известных россиян
Владимир Путин подписал указ о госязыке, предусматривающий недопустимость использования иностранных слов. «Собеседник» спросил у известных людей страны, какие иностранные слова их раздражают и какие стоило бы запретить.
Светлана Дружинина, кинорежиссер
– Раньше в кино мы работали с иностранными партнерами, и они привнесли много слов, терминов, обозначений. Но все-таки, ребята, стоп. Вот, например, кастинг-директор – это всего лишь подбор актеров, ассистент режиссера по актерам, я так всегда и пишу. Терпеть не могу слова «локация», «постпродакшен». Я до сих пор не понимаю, что такое исполнительный продюсер, линейный продюсер.
Денис Драгунский, писатель
– Как я понимаю, речь идет о государственном языке – языке документов: указов, проектов, характеристик, того, что выходит из канцелярии президента. Русский язык в принципе очистить от иностранной лексики не получится, и не стоит к нему прикасаться. А вот изменить канцелярский язык – вполне реальная вещь, сделать так, чтобы язык государственных актов обладал своим стилем. В США, например, официальный язык очень специфически выглядит.
Алексей Кортнев, музыкант, актер
– Наш язык на 30 процентов состоит из иностранных слов, которые были заимствованы в XVIII, XIX, XX веках. Сначала появились татарские слова, всякие сундуки, ковры, потом пришли немцы, голландцы, англичане. Язык – это живая, постоянно развивающаяся структура, в которой какие-либо запреты совершенно невозможны.
Татьяна Судец, телеведущая, диктор
– Мне жутко не нравится, когда говорят «айтишник», раздражает. Но, с другой стороны, долго не нравилось слово «тусовка», однако оно же прижилось.