Михаил Швыдкой: Фильм "Анна Каренина" перевернул все русские традиции! [ВИДЕО]
Фильм «Анна Каренина» - это антисобытие. Он сделан абсолютно поперек всей русской традиции
Для начала хочу отметить все мероприятия, связанные со 150-летним юбилеем Константина Станиславского. Это и все выставки, посвященные жизни и творчеству Станиславского, и документальный биографический спектакль Кирилла Серебренникова «Вне системы», премьера которого состоялась 17 января, в день юбилея, на сцене МХТ, и цикл передач Анатолия Смелянского на канале «Культура» – все это мне кажется очень нужным и значимым.
Ведь сейчас, к огромному моему сожалению и ужасу, уровень знания даже в профессиональной среде крайне низкий. Когда я, например, в одном очень уважаемом издании прочитал о Юрском, что он в детстве много раз перечитывал книгу Станиславского «Одна жизнь в искусстве» (надеюсь, не надо объяснять, что именно здесь не так?), у меня, честно скажу, выпали последние волосы. Ужасно, когда такие ошибки допускаются, это положение нужно исправлять, и то, что было сделано для этого к юбилею, сделано, я считаю, очень достойно.
Еще хочу упомянуть о событии, которое может кого-то раздражать, но все же: это выставка Чарльза Сендисона «Земное эхо солнечных бурь». Он устроил в Манеже необычную инсталляцию из философских текстов Александра Чижевского. У Чижевского говорится о том, что все происходящее на Земле, включая войны, эпидемии, фактически любые аспекты жизни человечества, является следствием солнечной активности. В проекте Сендисона тексты летают в воздухе абсолютно пустого Манежа, проецируются на стены, пол, потолок, на самих посетителей...
На мой взгляд, это не обман, не пустота, а как раз демонстрация того, как слова заполняют пустоту. Это смелый проект, резкий, но очень примечательный. Выставка будет открыта до 26 января, и я всем рекомендую увидеть ее.
Отдельно должен сказать несколько слов о фильме «Анна Каренина», хотя это скорее антисобытие. Он сделан абсолютно поперек всей русской традиции. И хотя делали его англичане, довольно деликатно обычно обращающиеся с классикой, здесь, к сожалению, получилось что-то совершенно далекое и от Толстого, и от России.
Это непонимание, как мне кажется, очень показательно.
Читайте также