28.09.2007

Французское сопротивление

Ну почему КуршЕвель настойчиво именуют в прессе КуршАвелем?

Французское сопротивление

«Ну почему КуршЕвель настойчиво именуют в прессе КуршАвелем?»
(М. Прохорович из Норильска)


В энциклопедии написание одно: КуршЕве€ль (фр. CourchEvel) – популярный горнолыжный курорт во французских Альпах. Куршевель прославился не только холодными лыжными прогулками, но и горячим русским разгуляем, который вызвал активное французское противление… злу насилием. А в русский язык это слово вошло и как имя нарицательное («надоели куршевели») и уже перекочевало в анекдоты. Наши олигархи бойкотируют Куршевель, после того как узнали, что Черное море раньше называлось Понт.

Уж редко рукою окурок держУ

«Что такое палиндром?»
 (Анатолий, Люберцы)


Слово «палиндром» переводится с греческого «бегу назад», то есть слово или фраза читается одинаково как слева направо, так и справа налево. Пример палиндрома – как раз этот заголовок. А вот еще: МОКНЕТ ОКСАНА С КОТЕНКОМ.

На матерном фронте без перемен?

«Как правильно писать в анкете: мать или мама? «Мама» – слишком по-домашнему, а написать «мать» – рука не поднимается».
(Алла, Протвино)


В анкете следует писать: родители.
Мат не такая уж безобидная вещь, эти бесконечные «ё» рядом со словом «мать» лишили нас всех простого русского слова – оно почти вышло из приличного обращения. Возможно, скоро в толковых словарях русского языка рядом со словом «мать» появится новая помета: грубое, бранное.
«Мат» и «брань» – синонимы. Какая следующая потеря ожидает нас на поле брани, на матерном фронте…

Рубрика: Без рубрики

Поделиться статьей
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика