Новости дня

13 декабря, среда































12 декабря, вторник














Ты ли это, Настя?!

0

Главная няня страны выпустила книгу с гордым названием «Я-Настя!». Что называется, «И снова здрасьте!» - вездесущей Анастасии Заворотнюк стало еще больше в окружающем нас пространстве.

При всей моей любви к обаятельной Заворотнюк, так и хочется, прочитав ее мемуары, воскликнуть: «Что ты принимала, когда их писала, Настя?!» Как могла неглупая женщина (а я все-таки, вопреки распространенному мнению, считаю, что Анастасия далеко не глупа, хотя бы потому, что недалекий человек не сможет так раскрутиться и сводить с ума не самых последних в этом мире мужчин), выпустить бред, от которого то в жар, то в холод бросает?! Во-первых, разочаровывает содержание. Настя не рассказала ничего нового. В сто пятьдесят первый раз поведала о том, какой зверь ее второй муж – бизнесмен Дмитрий Стрюков, о своих детях, любимых до смерти, но, почему-то, всегда заброшенных, о съемках, на которых она уставала так, что все носились с ней, как с писаной торбой. А о подробностях своего романа с Сергеем Жигуновым умолчала.

 Во-вторых, сам текст. Он алогичный. И зачастую Настя сама не понимает, о чем пишет: «Хочется только одного – чтобы тебе дали маску, ты ПОДЫШАЛА НАРКОЗОМ и погрузилась в сон». Я уже не говорю о море описок и орфографических ошибок! Цитирую: «В общих чертах — как говоритЬся, понеслось». Настя уверена и в том, что фамилия ее няни Вики – «ПруТковская» - пишется через «д». При этом в книге указаны и литературный редактор, и корректор.

Видимо, шестым чувством Настя все-таки ощущала, что текст получится неидеальным, а потому попыталась загладить шероховатости метафорами. Например: «Эти комплексы питаются нашими гормонами, пока мы растем, а страхи разрастаются как бройлерные цыплята». Или: «... у нас такие отношения пуповинные». Либо: «... никак не хотел понимать, что актриса не может сидеть в четырех стенах как кастрированный кот». Или – о программе «Хорошие песни»: «Там было двое ведущих: солидный мужчина в возрасте, и такая знаете, прекрасная английская корова – крупногабаритная блондинка, симпатичная, молокообильная».

Впрочем, чего еще ждать от книги, которая попала на прилавки магазинов… весьма таинственным образом! В издательстве АСТ, когда я попросила у них мемуары для рецензии, удивленно воскликнули: «А книга еще не вышла в печать!  Потому что она не готова: Настя хочет несколько глав переставить местами». «Как так не вышла? - в свою очередь удивилась я. – Вы давно заглядывали в книжные или в интернет? Более того, в одном из магазинов Настя устраивала встречу с читателями!» На другом конце провода повисло гробовое молчание, минуту спустя, ответили: «Знаете, книга и правда вышла. Но нам были даны указания не давать ее журналистам».

 В том самом книжном, где Настя должна была увидеться с читателями, книгу, которая, будучи новинкой, должна лежать на самом видном месте, вынесли мне откуда-то из подвального помещения. А девушки-продавцы на мой вопрос о том, состоялась ли Настина встреча с читателями, испуганно переглянувшись, ответили: «В тот день была не наша смена!». Неужто, левый тираж?… Эх, Настя, Настя! Ты ли это, Настя?

поделиться:





Колумнисты


Читайте также

Оформите подписку на наши издания