"Она очень честная". История любви москвича и девушки из Таиланда
Sobesednik.ru решил рассказать историю математика из Москвы, который 12 лет назад женился на тайской девушке
Sobesednik.ru решил рассказать историю математика из Москвы, который 12 лет назад женился на тайской девушке.
Вопреки стереотипу жена из Юго-Восточной Азии оказалась не слишком уступчивой и покорной, а показала твердый характер.
Дмитрий Ильвовский познакомился со своей будущей женой Канчаной (имя переводится с тайского как «богатство») в 2006 году на станции метро «Арбатская». Сделал красивой смуглой девушке комплимент, взял номер телефона, и завязался роман – сначала в СМС-сообщениях, которые писали на английском, потом они стали встречаться. На первом свидании Дмитрий и Канчана пошли на выставку японского искусства и ели в ресторане суши.
Оказалось, что Канчана на своей родине, в Таиланде, ставила танцевальные шоу, по образованию она режиссер. В Москву приехала работать массажисткой ради эксперимента: ей хотелось пожить в северной стране и увидеть снег.
– Нам не надо что-то долго обсуждать, – рассказывает Дмитрий. – Мы очень хорошо понимаем друг друга, вместе нам комфортно даже молчать. Я понял, что нашел в Йо (ее короткое имя) родную душу.
Через год Канчана родила дочку Раду, они с Дмитрием расписались и сейчас живут вместе с его мамой в московской квартире. Ильвовский говорит, что различия в культуре, менталитете, привычках обнаружились сразу. В первый раз Канчана приготовила Дмитрию курицу с лапшой по-тайски. Тогда она показалась ему невероятно острой, а теперь он часто готовит тайскую еду со специями – и ему самому она нравится, и жене приятно.
– Она очень честная, – рассказывает Дмитрий. – В буддизме есть представление, что если человек будет лгать, то жизнь у него будет плохая. Жена лучше промолчит, но врать не станет.
Ее невозможно заставить делать то, что ей не хочется. Требовать приготовить суп голодному мужу бесполезно, нет желания покашеварить – не будет. По словам Дмитрия, тайцы по натуре свободолюбивы, их бесполезно в чем-то ограничивать, но при этом они очень законопослушны и этим сильно отличаются от русских.
Дмитрий с женой и дочкой несколько раз летали в город Патталунг, где живут родственники Канчаны. Но переезжать насовсем в южные края пока не собираются. Рада учится в обычной московской школе и говорит на трех языках – русском, английском и тайском. Дмитрий выучил основы тайского, а Канчана немного говорит по-русски.
В семье справляют и российские, и тайские праздники: дни рождения тайских короля и королевы, тайский Новый год встречают в посольстве Таиланда, а российский – с шампанским и оливье.
– Я учу дочь тому, что она гражданин мира, – говорит Дмитрий. – Учу любить свою культуру и уважать чужие. Рада по скайпу общается с двоюродным братом по-тайски, а ее друзья в Москве в основном русские дети.
Успех своего смешанного брака математик объясняет логически: они не пытаются сломать друг друга или же подстроиться, а принимают партнера таким, какой он есть. Взрослые же люди.
«Это вопрос сотрудничества»
Почему межэтнических браков становится больше и при каких условиях у таких семей есть шансы, мы спросили семейного психолога Анну ХНЫКИНУ.
– Если раньше межэтнические браки были редкостью, то сегодня они встречаются чаще и к ним относятся проще. Это нормально: границы между странами стираются, мир глобализируется.
Межэтнические семьи – это вопрос про разные языки, культуры и религиозные порядки. Чем жестче у человека границы собственной личности и представления о жизненном укладе, тем сложнее ему будет договориться с партнером. В таких семейных отношениях нужно быть достаточно гибкими, чтобы двигаться навстречу друг другу, а различные догмы и этника, как правило, мешают.
* * *
Материал вышел в издании «Собеседник» №12-2018 под заголовком «Моя жена – тайка».