Руслан Ахтаханов заплатил жизнью за стихи?
В ночь на 16 ноября была совершена кровавая расправа над чеченским поэтом Русланом Ахтахановым. Следствие не исключает, что причина кроется в творчестве поэта. Но не все помнят, что полгода назад из-за дерзкого стиха лишился головы его коллега...
С разницей в полгода совершены резонансные убийства двух мусульманских поэтов. Ночью 16 ноября возле дома на улице Беговой был застрелен Чеченский поэт Руслан Ахтаханов. Киллер, а следствие уже практически в этом не сомневается, судя по контрольному выстрелу в голову, выпустил в поэта несколько пуль. По некоторым сведениям, Руслан Ахтаханов мог стать жертвой внутричеченских разборок. Также не исключается, что причина расправы скрывается в творчестве поэта.
А полгода назад было совершено еще более ужасающее убийство. 26 мая тело 71-летнего Шамиля Джигкаева нашли недалеко от Владикавказа с практически полностью отрезанной головой. Ранее ему неоднократно угрожали, и причиной было именно творчество поэта. Он написал стих после скандала с группой чеченских паломников, которые остановилась в Беслане, у мемориала жертвам теракта в городской школе №1. По мнению местных жителей, приезжие собирались справить там естественную нужду. В свою очередь, представители паломников утверждали, что они хотели только помолиться.
Результатом скандала стал стих Шамиля Джигкаева "Отправляются волчата совершать хадж", которое было опубликовано на осетинском языке, а затем переведено на русский. Общественный резонанс чуть не закончился уголовным делом в связи с разжиганием межнациональной розни, признаки которого не были обнаружены правоохранительными органами, но запали в душу убийцам.
Собеседник.ru, не вдаваясь в анализ, предлагает читателям познакомиться с творчеством убитых поэтов.
Руслан Ахтаханов начал писать стихи в плену, в зиндане, без надежды на благополучное освобождение. И первым среди них было стихотворение «Пока раздоры правят миром», а первым слушателем — бандит-охранник с автоматом...
И души давит нам война,
Мы с вами все — мишени в тире
И жизнь на смерть осуждена.
Пока истории чернила —
Всех пострадавших наших кровь,
Нам белый свет не будет милым,
Не будет править в нем любовь.
Мы все — заложники у судеб,
Но трижды в них заложник тот,
Кто в грабежах удачу удит,
Кто горе ближнему несет,
Разбогатеть желая сразу,
Идет на кражи и разбой...
Всевышний отнимает разум
У тех, кто причиняет боль.
Не нам дано, изгои века,
Над нашей совестью довлеть,
За похищенье человека
Вам в адском пламени гореть.
И даже в этой жизни вора,
Живя затворниками зла,
Вам не отмыться от позора
За эти черные дела!
Среди стихов погибшего поэта, который не видел будущего своего народа вне России, есть и строки, посвященные нынешнему главе Чечни Рамзану Кадырову.
Немало на планете президентов.
Готовых всё за Родину отдать,
Но не найти в анналах прецедентов
Умению Рамзана низвергать
Казалось бы, гранитные преграды,
Воздвигнутые подлостью из зла:
Смели их президентские бригады
И искрой духа вмиг сожгли дотла.
В Чечне провозгласили всенародно
Гражданские свободы и права,
И, зло сломив, царят бесповоротно
Реальные дела, а не слова.
Народ и Президент родной Отчизны
Раз навсегда определили цель:
Построить счастье, что зовётся жизнью,
В Чечне, а не за тридевять земель.
В 1997 году Руслан Ахтаханов написал стихотворение "В свой смертный час с тобою говорю", которое оказалось пророческим: лирический герой умирает от пули.
Боль сердца моего, моя Отчизна!
В свой смертный час с тобою говорю.
Что я могу оставить, кроме жизни?
И вот тебе ее я отдаю.
Мой прах навеки будет успокоен
В родной земле. Что выше может быть!
Того достоин с честью павший воин:
Отныне, знаю, вечно будем жить.
Не плачьте Вы по нас - по павшим в битвах,
Но, преклонив колени на намаз,
В своих о счастье Родины молитвах
Хоть иногда, да поминайте нас!
Не забывайте тех, кто в эту бурю
Одним лишь сердцем на исходе сил,
На Родину направленную пулю,
Хотя б одну, собой остановил.
Чечня моя, как рано ухожу я!
Любовь к тебе я уношу с собой.
Пусть жизнь мою - потерю небольшую,
Ты не заметишь в битве роковой,
Но пусть она крупинкой безымянной,
Как искра вспыхнет в жертвенном огне,
Приблизив свет надежды долгожданной
В кровавой и безжалостной войне.
Всего он выпустил семь книг, за стихотворный сборник "Горжусь Чечней, героев подарившей миру". Полный переень стихов Руслана доступен на официальном сайте поэта.
С творчеством Шамиля Джигкаева можно ознакомиться благодаря переводам. Это тот самый, переведенный на русский «смертельный» стих поэта - «Отправляются волчата совершать хадж», из-за которого он, возможно, лишился головы:
Едут волчата на Хадж.
Нет конца их преступлениям,
Не угомонятся кровожадные хищники -
Даже кидаются на солнце.
Святая книга этих волков – клыки,
Даже молитва – с преступным умыслом!
Как свиньи, на нашем кладбище зеленые звери
Совершают перед Богом злодеяние.
Эй, шейхи! Пусть земля дрожит под вами,
Увлажняйте свои могилы! Проклятые, будьте прокляты! -
Пусть помочится
На вашем молитвенном черном камне моя собака.
А вот перевод одного из блогеров, которое, по его мнению, отражает светлую энергетику, которой делился Шамиль
ДВЕНАДЦАТЬ СЛОВ
Как солнце мне родной язык… Но есть
Двенадцать слов–в них мудрость, боль и честь.
В начале ЖИЗНЬ свою возьми в ладонь,
И озарит сиянье звёзд – ОГОНЬ.
Из слов великих нежно шепчем МАТЬ,
Рука её нам дарит БЛАГОДАТЬ.
И светлая мечта народа - МИР
ПРИЛИЧИЕ – для избранных кумир.
Святой души забота в главном – ДРУГ,
ОТВАГА нас поднимет в Божий круг.
СВОБОДА, СЛАВА – не потерпят ложь.
Во имя них в борьбе поможет НОЖ.
ОСЕТИЯ – слова должны блистать, -
Без Родины не будут согревать.