Новости дня

25 мая, пятница






























24 мая, четверг















Бюро переводов он-лайн - технологии развития

0

На современном рынке профессиональных переводчиков с различных языков постепенно большую часть ниши начинают занимать интерактивные бюро переводов различного формата, совмещающие работу в режиме он-лайн с традиционной переводческой деятельностью. Причём в последнее время намечается чёткая тенденция массового перехода этого вида сервиса в Интернет, где существуют все условия для его продвижения.

Высокий спрос на профессиональные переводческие услуги с развитием Всемирной сети растёт с каждым днём, поэтому ниша переводов он-лайн далека от насыщения. Особенно востребован грамотный перевод с английского языка, так как многие отечественные проекты в Интернете очень часто стараются охватить международную целевую аудиторию. Сегодня прохождение производственной практики студентами ВУЗов в бюро переводов для закрепления знаний английского языка - это лучший способ индивидуального развития, но котором можно заработать.

Действительно, сегодня без особого труда можно набрать достаточно грамотных переводчиков, готовых работать удалённо, создать свой ресурс, опубликовать рекламу и начать развиваться. На сегодняшний день подобная схема не требует больших финансовых вложений. Но как удержаться на плаву, когда конкуренция растёт с каждым днём - вот этот вопрос волнует всех владельцев сервисов этой категории. Главный приоритет в этой области - это уровень подготовки кадрового состава. Не секрет, что переводы технических, юридических и медицинских текстов требуют соответствующей подготовки и практики, поэтому многочисленные выпускники филологических факультетов и курсов переводчиков вряд ли с ходу справятся со столь сложными задачами. Следовательно, по началу опираться придётся на практикующих переводчиков с большим стажем работы или профессиональных преподавателей, готовых в качестве подработки переводить присланные по электронной почте тексты. В то же время не стоит пренебрегать студентами без опыта - среди них могут найтись настоящие таланты, которые следует выявлять и стимулировать. Активно привлекать студенческую аудиторию к повседневной оплачиваемой практике - оптимальный способ постоянно находится в авангарде формирования кадрового потенциала. Другими словами, организация многоуровневой кадровой структуры - ключевое звено успешного профессионального бюро переводов, работающего в он-лайн.

 Следующим важным моментом конкурентного продвижения подобного сервиса является классические методы интернет-маркетинга в сочетании с широким охватом категорий языков и типов переводимых текстов. И, конечно же, услуга «Перевод web страниц» - краеугольный камень каждого бюро переводов, предлагающего свои услуги в Интернете.
поделиться:





Колумнисты


Читайте также

Оформите подписку на наши издания