05.06.2013

Переход на латиницу не отдалит Казахстан от России

В Астане на прошлой неделе завершилось заседание Высшего евразийского экономического совета, в котором приняли участие Нурсултан Назарбаев, Владимир Путин и Александр Лукашенко

В Астане на прошлой неделе завершилось заседание Высшего евразийского экономического совета, в котором приняли участие Нурсултан Назарбаев, Владимир Путин и Александр Лукашенко. Основное внимание на встрече было уделено дальнейшему углублению интеграции и созданию к 1 января 2015 года Евразийского экономического союза.

Таким образом, будущая евразийская структура, в которой люди, товары и деньги станут перемещаться свободно, а государства будут эту свободу гарантировать, начинает приобретать реальные очертания. Однако одной экономикой дело не ограничивается. Не случайно локомотивами строительства Евразийского союза стали именно Россия, Казахстан и Белоруссия – страны, наиболее близкие не только в экономическом и политическом планах, но и в культурно-историческом измерении.

В то время как во многих странах бывшего СССР поиск национальной идентичности зачастую оборачивается нарушением прав русскоязычного населения, дискриминацией русского языка, которая влечет за собой массовый исход русских, в Белоруссии и Казахстане наравне с национальным языком русский язык имеет официальный статус. Причем, как показывает опыт Казахстана, такое сосуществование двух языков оборачивается сильной стороной всего народа – так, в этой стране уже несколько лет реализуется модель трехъязычия. В результате молодежь все свободнее говорит не только на русском и казахском, но и на английском языке.

С 2025 года решением президента Казахстана Нурсултана Назарбаева начнется переход казахского языка на латинскую графику. Это решение имеет исторические корни – в начале XX века он уже использовал латиницу (до этого использовалась арабская письменность). Кроме того, по мнению экспертов-филологов, звучание казахского языка и его фонетическая структура ближе именно к латинскому алфавиту. Такой шаг, по мнению казахстанского лидера, даст толчок к модернизации казахского языка. А что касается русского, владение им Назарбаев называет «историческим преимуществом» казахов.

Эта инициатива – одна из многих в рамках курса Казахстана на модернизацию общества. Назарбаев в одной из своих статей назвал его «обществом всеобщего труда», имея в виду участие всех казахстанцев в создании материальных и духовных ценностей и право каждого на социальные блага. Эффективность возможна только в рамках свободной мультикультурной страны.

– Сегодня казака и казаха отличает только произношение одной буквы, – процитировал Назарбаева верховный атаман Союза казаков Казахстана Юрий Захаров. – А на всех у нас одна степь и воля.

Эти слова атаман произнес на 19-й сессии Ассамблеи народа Казахстана, на которой казаки выдвинули президента на соискание Нобелевской премии мира.

Борис Антонов

Читайте также:

Россия, Казахстан и Чехия открестились от братьев Царнаевых, подозревающихся в организации теракта в Бостоне

Последний Герой труда СССР Бибигуль Тулегенова: Настрадалась, но плакать было некогда...

Рубрика: Политика

Поделиться статьей
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика