23.03.2012

Как русские живут в Финляндии?

Лаппеенранту много лет рекламируют как большой универмаг для русских, и петербургские турагентства зарабатывают на этом потоке свои бутерброды с икрой. Разглядев тутошние прелести, народ дозрел и до дачки в Финляндии

«Куда вы ходите в лес?» – спросили мы Сергея, владельца крупной российской фирмы, весьма небедного человека. «Вы не поверите – в Финляндию!» – засмеялся он. «Почему ж не поверим, – захохотали мы в ответ. – Мы и сами туда ходим. Не вам рассказывать: грибы, ягоды, экология…»

Особенно много из «понаехавших» – питерских. На их стороне география: 200 километров на авто, пограничный переход – и ты на месте. Так что ездить в «Финку» (так многие наши называют Финляндию) за едой и промтоварами им привычно.

Приграничную Лаппеенранту много лет рекламируют как большой универмаг для русских, и петербургские турагентства зарабатывают на этом потоке свои бутерброды с икрой. Разглядев тутошние прелести, народ дозрел и до дачки в Финляндии – совсем как в былые времена. Тем более что продавать недвижимость иностранцам финский закон не запрещает.

«Меняю Рублевку на «Евровку»

За 5–6 лет «новые дворяне» полностью изменили депрессивную прежде экономику приграничной зоны, сильно подняли там цены на недвижимость, разогрели антирусские настроения, вплоть до отдельных эксцессов в виде разгрома домов, и спровоцировали дискуссию о русском языке как втором официальном для восточных районов страны. «Экономическая оккупация» раздражает финнов, а приток денег радует, так что большинство согласны терпеть. Тем временем за питерскими проснулись московские – нынче модно менять Рублевку на «Евровку». И взводы русских дачников потянулись дальше – в глубь страны.

Довольны ли сами пришельцы? Еще как!

– Я не сижу в пробках и не думаю о качестве воды, которую пью из-под крана, – делится москвичка Марина. – Давно забыла о глупых московских ценах – покупаю на распродажах все, вплоть до трусов.

А распродажи в Финляндии – дело постоянное: к двум регулярным, рождественской и летней, добавляются всевозможные «сумасшедшие дни», «опустошения центрального склада», «три по цене двух» и так далее.

– А еда! – продолжает Марина. – Пока не запретили ввозить в Россию сырое мясо, мы с мужем набирали по два чемодана еды. Парную свинину по 150 рублей в Москве видели? А здесь вон в «Ситимаркете» лежит. Мои дети гуляют на улице без присмотра, и я за них спокойна – уличной преступности в Финляндии практически нет… Одно плохо – машин с русскими номерами чуть ли не больше, чем местных.

– Про грибы рассказывать? – спрашивает Михаил из подмосковного Подольска, недавно купивший квартиру в маленьком городке на юго-западе Финляндии. – Финны грибов, кроме лисичек, не собирают, – удивляется Михаил, – зато мы варим и морозим килограммами белые, подберезовики, подосиновики. У нас в квартире, которую мы под дачку купили, стеклокерамическая плита, посудомоечная машина, холодильник: и он, и кухонная мебель в Финляндии – это принадлежность квартиры.

Своя хата с сауной

Купить квартиру ли, дом ли – дело не слишком сложное. Марина долго искала и быстро купила: открыла счет в банке, перевела деньги, доказала их легальность – перевод на сумму свыше 15 тысяч евро обязательно проверяет криминальная полиция. Никто чемодана с наличкой в Финляндию не берет, поэтому открывал счет и Михаил. Дело, законом предусмотренное, проблем нет. И никаких справок для покупки не нужно, только счет в банке и паспорта.

– У нас вообще все мигом получилось, – хвастается Михаил. – От первой встречи с риелтором до последней прошла неделя. Теперь – рыбалка, грибы, чистый воздух… Имею право шесть месяцев в году тут жить.

Веру и Александра полгода не устроили. Финские друзья и адвокат, призванные на помощь, посоветовали открыть фирму и нанять себя на работу. Чем заниматься? Да хоть магазин для тех же русских дачников открыть: пуховики и теплая обувь финских фирм идут на ура, а стоят в два раза дешевле, чем в России. Если судить по курсам финского языка в приграничных Иматре и Лаппеенранте, полку таких бизнесменов прибывает с каждым годом.

Еще легче обосноваться в Финляндии тем, кто имеет правильную профессию программиста или вузовского преподавателя – они находят работу по найму. До кризиса та же «Нокиа» импортировала российские мозги в особо крупных объемах. Но и сейчас у специалистов шансы есть. Знание трудного финского языка в фирмах, куда берут математиков и программистов, обычно не требуется – там рабочий язык английский.

В отличие от дачников, кучкующихся у российской границы, специалисты родом из России обжили крупные города – прежде всего Хельсинки и соседний Эспоо. Как правило, и они, и бизнесмены устраиваются всерьез и навсегда. Сначала дожидаются «постоянки», то есть разрешения на пребывание, которое не требует продления. А потом подают прошение о гражданстве – для этого надо прожить в Финляндии 5 лет и сдать не слишком жестокий экзамен по финскому языку. Все стараются купить собственное жилье. Процент по ипотеке вызовет у россиян завистливые слюнки – нынче он меньше 3% годовых. Образование (вплоть до высшего) в Финляндии бесплатное, медицина – в широких пределах тоже. Чего ж тут не жить?

С кем здесь общаться по-русски?

Такой вопрос у финских русских не стоит. Спасибо президенту Мауно Койвисто, объявившему в 1990 году репатриацию ингерманландцев и этнических финнов. Они и поехали, и теперь жителей бывшего СССР, владеющих русским языком, в Финляндии примерно 1 процент, то есть пятьдесят с лишним тысяч человек. У тех, кто репатриировался – серьезные социальные гарантии, пособие на жизнь (350–400 евро на человека) и оплаченная квартира. А кто не хочет жить на подачку, учат язык, получают новую профессию (всё за счет государства!) и становятся полноценными членами финского общества. Но владеющими русским языком, что нынче конкурентное преимущество на рынке труда.

Ольга Деркач и Владислав Быков

 

Рубрика: Общество

Поделиться статьей
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика