Новости дня

14 декабря, четверг













































Хотели жар-птицу, а получили какаду

0

Мы уж думали, что подрастающее поколение будет учиться доброму, светлому исключительно по советским детским фильмам. Новые ведь не снимают. В лучшем случае старые переведут на цифру и раскрасят под хохлому. А у американцев все дорого, богато, с точным коммерческим расчетом. Актеры собраны самые популярные, а сюжеты «освоены» с учетом современных реалий – так, чтобы объять все слои населения.

Режиссер Вадим Соколовский не скрывает, что диснеевский фильм достаточно вольно интерпретирует классические русские сказки. По версии студии «Дисней», Баба-яга (Лия Ахеджакова) оказалась женщиной в полном смысле этого слова: замутила с Кощеем или с Водяным (она и сама не помнит) и родила девочку. Мужчина ее мечты  – Кощей (Гоша Куценко) пренебрегает старушкой Ягой и бегает за молоденькими. Особенно за гладкотелой Русалкой (Екатерина Вилкова). В это время его родная дочка (Ирина Апексимова), воспитанная без твердой отцовской руки, совершает непоправимое: прикасается к заколдованному камню и превращается в Каменную княжну.

В «Книге Мастеров» редактуре подвергся даже Пушкин. Александру Сергеевичу приписали в его «Сказку о царе Салтане» лишнего богатыря. Его играет Михаил Ефремов, которому надели на голову шлем и парик Обеликса из известной картины.

И главного американцы не поняли: сказка – ложь, да в ней намек. В «Книге Мастеров» его-то и нет. Потому ни компьютерная графика, ни дорогие костюмы не трогают сердце так, как трогала некогда наивная сказка «Морозко». Замах у американцев был на жар-птицу, а получили какаду – птицу яркую, но не ту.


поделиться:





Колумнисты


Читайте также

Оформите подписку на наши издания