00:00, 06 Октября 2009 Версия для печати

Шутить изволите?

Кстати, обратите внимание, что в непонятном иностранном термине явно проглядывает очень даже понятное словечко юмор. И действительно, с греческого оксюморон так и переводится: остроумная чушь. Оксюмороны, так же как и юмор, бывают черными – «Живой труп» (Л. Толстой), бывают призывными – «Женщина, мужайся!»
(В. Вишневский), кассовыми – «С широко закрытыми глазами» (фильм С. Кубрика), а еще они бывают социально-фантастическими – как, например, название проекта «Доступное жилье».


Новый Мюнхгаузен


Для того чтобы объяснить неудобоваримое слово, иногда бывает достаточно процитировать классика – например Бориса Акунина: «Это, говорит, что такое?» И показывает шеренге на середину фигуры, где обтяжные панталоны спереди топырятся. Я рапортую: «Сие у роты причинные места». Короче, что такое причинное место, всякий и не читающий Акунина догадывается…
Помнится, в тяжелую кризисную минуту барон Мюнхгаузен умудрился из трясины сам себя вытащить – за волосы, а вот экономист Михаил Делягин советует всем нам «тянуть себя не только за волосы, но и за другие причинные места». Неужто кое-кому следует готовиться не к привычной шоковой терапии, а к шоковой… хирургии?!

Подписаться на новости

Введите Ваш email:
email рассылки



Новости Партнеров

Loading...

Новое на сайте

10:37, 09 Декабря 2016
Sobesednik.ru рассказывает, где в мире голосование на выборах обязательно, и изучает перспективы такого шага в России
»
10:07, 09 Декабря 2016
Что собой представляет преемник Алексея Улюкаева на посту главы Минэкономразвития, узнал Sobesednik.ru.
»
07:06, 09 Декабря 2016
Как вычиcлить холодовую аллергию и дожить с ней до теплых дней, читайте на Sobesednik.ru
»